Tilda Swinton y el desafío de hablar otra versión de la “lengua Almodóvar”


Teaser tráiler de 'La habitación de al lado', de Pedro Almodóvar

Aunque The Room Next Door es el primer largometraje de Pedro Almodóvar en inglés, Tilda Swinton señala que nunca escribió en un idioma que alguien realmente hable. “Escribe en el idioma de Pedro y aquí está haciendo otra película en otra versión del idioma de Pedro, que suena un poco a inglés”, dice Swinton.

También dice que cree que las personas deberían tener voz y voto en su propia vida y muerte. Y reconoce que presenció personalmente la compasiva partida de un amigo. "En mi vida, tuve la gran suerte de ser elegida por alguien en la posición de Martha para ser su Ingrid (Julianne Moore)", revela la actriz británica de 63 años.

También comenta que esta experiencia moldeó su actitud hacia la vida y la muerte: "No sólo mi capacidad de presenciar a otras personas en esa situación, sino mi propio vivir y mi propia muerte".

Para Tilda Swinton, "Almodóvar es un país en sí mismo"

Aquí, Tilda Swinton habla sobre The Room Next Door, cómo es trabajar con Pedro Almodóvar, y también reflexiona sobre la idea de dejar que las personas mueran en sus propios términos.

—Al abordar este papel, ¿cuál fue el desafío de meterse en el personaje?

—Me sentí muy bendecida por la oportunidad. Muchos de nosotros hemos estado en la situación en la que se encuentra el personaje de Julianne Moore, siendo elegida para presenciar la muerte de alguien. Independientemente de que quieran o no orquestar su propia partida, estar en esa posición de testigo es algo que he tenido el privilegio de experimentar muchas veces en mi vida, desde que era muy joven.

—Muchas personas viven con familiares con enfermedades terminales. ¿Puede esta película ayudarlos?

—Es un poema muy hermoso sobre una posibilidad de actitud. Creo que la actitud de (mi personaje) Martha hacia su propia vida es realmente inspiradora. Me gustaría pensar que esta es una propuesta realmente generosa y que podría inspirar a la gente a saber que es posible afrontar la muerte con dignidad, que es de lo que realmente estamos hablando.

Es realmente una tontería pensar que podemos evitar pensar en la muerte porque no son sólo las personas infelices las que enferman o mueren. Es inevitable. Y entonces también podríamos, ya sabes, aceptarlo. Y, por cierto, cuanto más aceptemos esto, sugeriría que más disfrutaremos de nuestras vidas.

Julianne Moore, derecha, y Tilda Swinton en una escena de “La habitación de al lado”, la nueva película de Pedro Almodóvar

—Tu personaje hace todo lo posible para aliviar el crimen. ¿Crees que esto también demuestra que tal vez haya un lugar en la sociedad para el suicidio asistido?

—Hay muchos países en el mundo donde no es criminal ayudar a la voluntad activa de alguien a orquestar su propia muerte. Y en los Estados Unidos, hay 10 estados donde no es criminal, donde es posible que dos médicos ayuden a un paciente a que esté dispuesto a asumir la responsabilidad de su propia muerte. Y hay otros lugares. El estado de Nueva York, donde se desarrolla nuestra película, no es uno de esos 10 estados. Y hay todo tipo de personas, muy sabias y compasivas, muy educadas e ilustradas, en mi opinión, que están haciendo campaña activamente para ampliar esta aceptación.

—Has trabajado con muchos grandes directores en tu carrera, ¿cómo te adaptaste a trabajar con Pedro Almodóvar?

—Tuve prueba de ello con el cortometraje La voz humana. Hicimos esto en medio de COVID. Lo rodamos en nueve días. Súper, súper rápido… Y pensé que Pedro estaba trabajando muy rápido porque era un cortometraje y porque estábamos en medio del COVID. No, no, así es como funciona. Ahora creo que esto es súper, súper rápido, dos tomas si tienes suerte.

"La habitación de al lado" genera reflexión sobre la legalidad y necesidad del suicidio asistido

—¿Tu estilo pone tu desempeño en un camino orgánico?

—O sea, siempre ayuda conocer el trabajo de un cineasta tan bien como el de Pedro. Lo conozco desde que era estudiante y siempre lo amé. Es como un país. Me encanta ir al mundo de Almodóvar y no es España, es otro lugar. Es tu entorno. Así que entrar en el marco de un cineasta que crea ese entorno es siempre un viaje.

—En Venecia, la película generó una larga ovación. ¿Qué tan validador fue eso?

—A nosotros todavía nos resulta un poco impactante. Cuando estás entre el público, esta es la primera indicación de si el soufflé está bien cocido o no. Al parecer 18 minutos y medio es un récord cuando estás al lado de Pedro Almodóvar y sabes que son 18 minutos y medio de gente apreciándolo con cariño. Prácticamente no hay nada mejor que eso.

—¿Tienes en cuenta los premios a la hora de hacer una película como ésta? Cuando escuchas el rumor del Oscar, ¿es algo que tienes en mente?

—No es mi caso. Para ser honesto, soy realmente un ignorante sobre esto. Tengo otras cosas en mente. Es como el clima. Es como decir: ¿tienes en mente el tiempo que hará dentro de tres meses? Bueno, no. Esperemos y veremos. Mantengámoslo real. Mantengámoslo hoy.

Fuente: AP

[Fotos: REUTERS/Yara Nardi; Sony Pictures Classics vía AP]

#Tilda #Swinton #desafío #hablar #otra #versión #lengua #Almodóvar



 

octubre 13, 2024
0

Search

Contact Me

Archives